Globalization is one of the biggest business buzzwords of the 21st century. Companies of all sizes can operate internationally, thanks to the advent of the Internet era and affordable methods of online marketing, communications and networking.
Most modern businesses are well aware of the opportunities presented by operating internationally, as global consumers are no longer bound by the confines of domestic commerce. Furthermore, the economic crisis has determined that companies must look to new markets to build their client base – the world has a wealth of untapped commercial potential.
The easiest and most cost-effective of entering new or emerging markets is through online marketing and creating websites specifically for the target market. A company’s website is perhaps the most important facet of its operations, as it is often the first port of call for customers.
This is particularly true when targeting international markets. But for businesses to go global, they must think local: this means creating a website that can be easily translated and adapted for different languages and cultures.
By thinking internationally from the start, it will make life a whole lot easier further down the line. With this in mind, there are several points worth observing when building a website in the first instance.
In-country domains

Image via Senator Rudolf
Having one domain for all your target languages/countries may be cheaper and more convenient, but from a search engine optimisation (SEO) perspective, some argue that it’s best to have separate ‘in-country’ domains for each target market, which helps Google to rank each site on each of its country-specific search engines (Google.fr, Google.de, etc).
In-country domains should ideally be hosted on a server in the target country. You will also need a top level domain (TLD) for each of your target countries (e.g. ‘co.uk’ for the UK or ‘.ch’ for Switzerland etc). Google uses the top-level domain and the server location to help establish the ‘location’ of the website (‘geo-targeting’).
The website address of the domain you purchase is important too as Google reads the words in the URL. So if your company produces software, for example, you may want to have the word ‘software’ in the URL, though this should be translated into the language of your target country.
Developing websites to support multiple languages is a challenging endeavour; if you choose to have one domain to host several multi-language versions of your site, ensure you create a different sub-domain for each language. So if, for example, the TLD is http://www.myservice.com, then the sub-domain for its German language version would be http://de.myservice.com. Conversely, the in-country domain would be http://www.myservice.de.
Using Unicode

Image via asvensson
Unicode is a standard numeric representation of characters that can currently be used for over 90 scripts, and has a repertoire of over 100,000 characters.
UTF-8 is a variable-length character encoding for Unicode that is familiar to most programmers. It is the best option when creating websites for international markets, as it allows you to use characters from many different languages. For example, German uses the ‘Eszett’ symbol (“ß”) in place of ‘ss’, whilst three German vowels use the Umlaut (ä, ö and ü).
Most of the popular web design tools facilitate the creation of Unicode documents, such as Dreamweaver, which allows you to choose the language of your pages and insert appropriate HTML tags within the code.
Google Webmaster & Analytics

By uploading your sitemap to Google Webmaster and Analytics, you can monitor your online visibility, access traffic reports on how visitors interact with your website, diagnose problems with your website and identify different keywords you can use to diversify your content and find new markets.
Design Consideration

Image via lilit
It goes without saying that the visual design and layout of your website is vital. Companies must have simple, easily navigable websites with clearly labeled sections and menus.
Having a template design helps consistency and it contributes to your company’s identity, this includes having your logo and strapline visible on all your pages. Using a template should not impede your website’s flexibility, however. The template has to facilitate the use of longer texts, tables, graphics, images etc. German, for example, typically uses longer words than English, so you will need the option of a bit more space when translating your English text into other languages.
Similarly, because languages such as Arabic and many Asian languages read from right to left, this will affect how you lay out your menus, whether they are aligned vertically on the left or horizontally across the top.
Web designers must also be aware of a number of local cultural issues when building a website. This includes:
Colors
Many web designers prefer natural colours, ones that are found in the natural environment, as opposed to artificial, neon colours. It’s worth noting that:
- Pink and violet are frowned upon by many traditional cultures
- Green/blue backgrounds, in conjunction with black/white text, have proven to be the most popular and universally liked colors for internet users
Fonts
It’s best to use common fonts such as Times New Roman, Arial and Verdana, which helps to ensure the text is displayed correctly on most screens
Product names
In many European countries, it’s common for people to give more credit to products with more technical-sounding names that contain numbers in addition to words, whilst US consumers prefer funky-sounding names. For example, Canon named one of its cameras ‘EOS 400D’ when marketing to consumers in Europe, but renamed it ‘Digital Rebel XTi’ for the US.
Content

Image via aletermignone
It’s best to avoid Java/Flash text as Google often can’t recognize it as content and, importantly, it is difficult to edit, copy, and carry out word counts – aspects that are vital to the translation process.
Before writing the copy for your website, you need to research the most important search terms for your industry sector (Google’s keyword tool can help). These phrases should then be incorporated into your website content so that it reads organically.
When translating your copy into other languages for your international websites, it’s best to avoid translating your key search terms word for word. Even if it is the correct dictionary translation, it may not be what people use to search for a product or service locally – they may use abbreviations, colloquialisms or a different word/phrase altogether that means the same thing. So research your key search terms for each of your target markets.
For the main website text, you should only ever use linguists who are translating into their native tongue. Furthermore, if your service offering is highly technical in nature, it’s best to use only those with experience in that subject, as it can be tricky even for native speakers to grasp and understand specialized terminology.




Well I must say, it’s about time I found a decent site with good info on what I was looking for. Great job on the site and the post. Thanks
+1 great article from visualswirl.com
Keep up doing a great job!
Mihai O.´s last blog ..GIVEAWAY: 500 Business Cards from UPrinting.com
Thanks for this relevant post. It’s easy to be very focused on our own culture, but there is a huge potential audience in other countries that we need to remember!
Leighton Taylor´s last blog ..7 principles of good web design
Cool This is must for everyone who does outsourcing works
Nikunj´s last blog ..Best Document Sharing Websites You Need To Know
excellent ideas here this could with a part b : dealing with global clients that would be the icing
cheers chris
Benjamin Rama´s last blog ..9 Unique and Exclusive iPod and iPad Brushes for Photoshop.
This is a good read. I agree – easy-navigation site designs have that simplistic look and feel that can go cross-cultural. It also helps to have copy and illustration on website elements that are universally understood.
Great read. Thanks
Nikola Lazarevic´s last blog ..Most Important Design Conferences In 2010
Great article. Thanks!
Nice Read Chris. The title is also very catchy. “Best Practices”
Thanks for sharing voted this one up.
Shurandy Thode´s last blog ..Create a smiley face using only xHTML and CSS
Nice article, I never really thought about this. I do know that some colors frowned upon but never thought about the fact that many asian languages read from right to left.
I do think you should plan in which countries you want to be active. I wouldn’t like to compete with Indian prices for instance.
Also some good overall SEO tips which aren’t international specific!
Having been involved in developing an international website I would like to add that careful planning also needs to go into the back-end. Who and how many people will be maintaining the site, what are their language(s)? Usability isn’t just about site visitors. Time invested in designing a user friendly back-end interface will pay dividends.
Interesting article, interesting explanation of some of the problems face when creating ‘international’ versions of your sites.
What I’m particularly curious about though, is creating blogs in multiple languages, for example one in English and one in Chinese. How would one go about setting that up?
Anyway, thanks for the post!
I have Digged this site to my list for future and will keep a eye on your other seo posts.
You know, I have to tell you, I genuinely relish this webpage and the great insight. I find it to be refreshing and quite clarifying. I wish there were more blogs like it. Anyhow, I finally decided to write a comment on Cross-Cultural Web Design: Best Practices for Building an International Website | Visual Swirl – I just wanna say that you did a nice job on this. Cheers dude!
Real camgirls here to please you. With so many cam places out there give this one a try.Iamamcamgirl. be sure to be by as often as possible.
Great success quotes
I have designed an international project of India and Pakistan joint peace project known as Aman ki Asha: Destination Peace.
http://www.amankiasha.com/
I kept my mind focused on while I opted what to design, and that was colors. I kept the colors as simple as I can go, while keeping the flavors of both countries alive in design by using Green(Pakistan) & Orange(India) in the background. The blue color represented the Sky and I took a stock photo of a dove to represent as the peace symbol.
Again yet another quality post, as I’ve come to count on from such a excellent brilliant web-site. Many thanks
Hi, Cool blog. I’ve been looking for work in community services for age and found just reading some stuff here really great. I’m in Australia and i guess the market here is smaller than a lot of other places. I did find one site jobcommunity.com.au which was helpful. They are currently doing an update at the momemnet. people should check them out. Thanks again for the informative read and I look forward to coming back soon.
Praises for the write, I will bestow this site to my rss feeds, my friend just told me about this just last week. this is the best
Wow, what an amazing post is that!
Hola, I will have to look into this deeper, thank you
thanks to you for the last blog. That is very cool.
Hello, Whats up? Thanks for this fantastic info. I am looking for some help from your blog as I learn how to earn extra money at home.
I was searching for essential info on this theme. The info was essential as I am about to launch my own portal. Thanks for offering a missing link in my business.
wow amazing write-ups
love the information here hope to read more
wow amazing write-ups
As a Web Designer, This was extremely helpful thank you for your time to write this up.
Ethan D´s last blog ..What WinWorld can do for you
The business brokerages network will give you access to a big pool of people who’ve the details about businesses for sale and buyers or investors searching for a company venture. By producing good use in the information you’ve, you might be cutting a provide and make a handsome profit out of the transactions.
That is really a nice post. I like your photos and I have learned a lot from it. Thanks for sharing it.
Business Website Design´s last blog ..Leads Called In Under A Minute Have Higher Conversion Rates
lol,i like your floor plan and rooms (spaces) to the space plan.
hey, really loved this blog! Great topic. Will come back.
nice article, definitely.
Fascinating & fresh looking site, book-marked!
Very good article and blog, poker is good to !
enjoyed this writing!
This post reminds me of my two favorite drinks in Japan– Calpis and Pocari Sweat. Both are delicious (or perhaps an acquired taste) but neither could be sold in the US due to their rather unfortunate names. It just goes to show that international branding is very important and can even trump product quality in importance.
Judith´s last blog ..Cotton Damask Stripe Duvet Set
I will take care of this informations!
Going international will peak the performance over the web. nice article.